L’ús de la llengua catalana a la Xarxa

DSC08754 © Santacreu CC BY 2.0 flickr.com/photos/senkreu/6323175599/in/photostream/

Twitter s’estrena avui oficialment en català, tot i que no serà visible fins demà per la diferència horària amb Estats Units, després d’una intensa i persistent campanya ciutadana a la xarxa social amb l’etiqueta #twitterencatala. Aquest clam internauta, al qual també es va sumar la Generalitat, va contribuir decisivament a posar fi a un greuge: recordem que el català l’utilitzen gairebé 10 milions de persones i l’entenen més d’11 milions, xifres que la converteixen en la 9a llengua d’Europa 75a del món. També, cal subratllar la posició del català a Internet, on és la vuitena llengua a la blogosfera i la catorzena a Google, que té una versió en català. A més, disposa d’altres plataformes traduïdes, com ara Facebook o Youtube.

Aquesta presència destacada del català a Internet s’evidencia en els nombrosos perfils de Twitter que es dediquen a ensenyar, difondre i resoldre dubtes sobre la nostra llengua. També quan redactem a les xarxes socials i a Internet en general hem de tenir en compte una sèrie de criteris per obtenir un text adequat, per més curt que sigui. Vegem uns exemples d’aquests tipus de perfils. Els coneixem? Els fem servir? En trobem a faltar algun?

També a Internet és important reflexionar sobre quin ha de ser el contingut i l’estructura del text amb l’objectiu d’obtenir resultats de qualitat. Hem de pensar que redactem un text en nom d’una institució i que va destinat a uns receptors que l’han de poder entendre. Per això convé que respecti unes normes bàsiques de comunicació: tractament, cohesió, claredat, precisió, convencions ortotipogràfiques i correcció ortogràfica i lèxica. Per escriure correctament a les xarxes, cal prestar atenció a aquests criteris. En aquest sentit, hi ha recursos en línia que ens faciliten la feina. Amb motiu de l’estrena del Twitter en català, us proposem aquest recull de perfils de Twitter que vetllen per un bon ús de la llengua catalana entre els usuaris.

Pompeu Fabra @Pompeu_Fabra: “Cal no abandonar mai ni la tasca ni l’esperança”, diu la biografia del perfil. El mestre no ho va fer ni en els pitjors anys de la dictadura, i des de l’exili a Prada de Conflent  va continuar la Gramàtica catalana. Ara, el lingüista i gramàtic viu una segona vida a Twitter, des d’on ens recorda algunes de les entrades del seu diccionari.

Editorial Moll @EdiMoll: perfil de l’editorial fundada per Francesc de B. Moll. Tot sovint tuitegen algunes definicions d’una de les seves obres més essencials, el Diccionari català-valencià-balear (DCVB).

Termcat. Generalitat @termcat: aquí podeu conèixer aquells termes tan nous i especialitzats que encara no recull el diccionari. Molt amatents a l’actualitat.

Llengua catalana @llenguacatalana: El perfil a Twitter des del qual la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya difon les iniciatives d’actualitat que tenen a veure amb el català, des de les darreres estrenes de cinema a les accions del Govern en matèria lingüística.

I això com es diu? @aixocomesdiu: es tracta d’un servei de consultes lingüístiques.

Català correcte!  @Catala_Correcte: el català correcte en petits comprimits. Tuitegen una paraula del dia i una paraula recordatori perquè no oblidem el nostre lèxic propi.

ÉsAdir @esADir: perfil del portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA). Des d’aquí difonen els criteris de TV3 i Catalunya Ràdio sobre el català i la llengua, i tot sovint amb un lligam amb l’actualitat.

btvllengua @btvllengua: la televisió pública de Barcelona també ofereix un servei lingüístic a Twitter amb la publicació de frases fetes o apunts lingüístics sobre lèxic o normativa.

Flaix Llengua  @flaixllengua: Twitter oficial del Departament Lingüístic del Grup Flaix. També estan molt atents a l’actualitat.

Barbarismes @barbarismes: el perfil des del qual @nuriapuyuelo, filòloga i periodista del Punt Avui, ens allunya de la temptació de fer servir termes que no són catalans.

RodaMots  @rodamots: un clàssic a la xarxa. Des del 1999, amb el lema cada dia un mot, envia un breu missatge amb una paraula o una expressió de la nostra llengua.

Apunt Lingüístic @apuntlinguistic: consells, comentari d’errades, etc.

Cop de mà. @copdema: si els seguim ens enviaran un missatge directe a través de Twitter quan detectin errors de llengua als nostres tuits.

Català UGT @catalaugt: el Servei Lingüístic de la UGT Catalunya també es a Twitter. Tuits de lèxic laboral i sindical i recursos lingüístics “per a tota mena de pencaires”.

LletresFerides.Cat @lletresferides: recull de fotografies amb errades ortogràfiques. Les podem enviar a: errades@lletresferides.cat.

CATerrades @CATerrades: en la mateixa línia que Lletres Ferides.

Matèria de llengua  @sarriamasia: recursos, eines i consells per escriure bé d’en Roger Sarrià i l’Asela Masià.

En bon valencià @bonvalencia: apunts de #llengua cada dia per utilitzar el #valencià d’una manera més correcta i adequada.

Serveis lingüístics de la UPC @SLT_UPC: Twitter dels serveis lingüístics de la Universitat Politècnica de Catalunya. No està centrat únicament en el català, però hi podrem trobar un bon grapat de consells útils per a un ús correcte de la nostra llengua.

CRUSCAT @cruscat: la Xarxa CRUSCAT, dependent de l’Institut d’Estudis Catalans, treballa sobre la situació i l’evolució del català. Hi trobarem estudis acadèmics sobre la nostra llengua.

Més perfils:

Llenguacat @llenguacat: el compte a Twitter de la Plataforma per la Llengua, l’ONG del català que presenta sovint estadístiques, estudis i dades sobre l’ús del català especialment entre la població nouvinguda.

Consorci per a la Normalització Lingüística @cpnlcat: informació sobre cursos, trobades i altres activitats.

InfoZèfir @infozefir: ofertes formatives i laborals, exposicions, etc.

13 respostes a “L’ús de la llengua catalana a la Xarxa

  1. Crec que us n’oblideu un de molt important: @llenguacat, el compte a Twitter de la Plataforma per la Llengua, l’ONG del català que presenta sovint estadístiques, estudis i dades sobre l’ús del català especialment entre la població nouvinguda. L’hi podríeu afegir? Gràcies!

  2. Felicitats!!! Un pas més endavant en la nostra llengua i cultura!

    Ara també s’hauria de treballar per aconseguir la traducció al català del sistema operatiu dels smartphones Android en tots els terminals i operadors, som força els usuaris que voldríem tenir al telèfon la nostra llengua i no és possible. Tot i que hi ha algun fabricant que ja s’està posant al dia, la majoria encara no.

    Gràcies!

  3. Justament al bloc d’Antaviana, el mes de març d’aquest any, també hi vam escriure un post sobre el català correcte i Twitter (http://www.antaviana.cat/bloc/2012/03/14/el-catala-correcte-i-twitter/) i, a la vegada, vam crear una llista a Twitter per seguir tots aquests comptes, que us animem a seguir: http://twitter.com/canantaviana/català-correcte

    Ara ens falta afegir-hi algun compte de la vostra llista que no hi tenim. Moltes gràcies!
    I endavant amb el Twitter en català i amb tota la feina que encara ens queda per fer!

  4. Hola Carme,

    Moltes gràcies per la teva aportació. Tot i que no es tracta específicament de perfils amb recursos o consells per a un bon ús de la llengua, els hem afegit a la llista.

    Salutacions.

Leave a Reply